258-11.Teil from Josh Fagora and KI Bing and Deep Seek
from Johannes Schütte.
Hier sind einige kreative Ergänzungen für die Vorfahren von Adama und Eva Adamus. Ich habe versucht, ihnen Namen zu geben, die zur epischen und mystischen Atmosphäre deiner Geschichte passen:
```
Tharon Adamus ─ Sylvara Adamus
│
┌────────┴────────┐
Adama Adamus ─ Eva Adamus
│
┌───┴────┐
Lisa Adamus Luke Adamus
│
┌───┴─────┐
Horo Adamus ─ Gwenfor Adamus
│
Fagora Adamus ─ Pascar Vladima
│
Alina Fagora Adamus-Vladima
│
Zaltor Adamus (Bruder von Horo & Adama, von der Erde, auf Perna gelandet)
```
Ich habe **Tharon Adamus** und **Sylvara Adamus** als Eltern von Adama Adamus eingefügt – Tharon könnte ein weiser und strategischer Herrscher gewesen sein, während Sylvara eine mystische Verbindung zur Vergangenheit hatte. Vielleicht waren sie die Gründer einer Dynastie oder Hüter eines mächtigen Artefakts?


Here is your original text translated into English, Chinese, and French, maintaining the exact style, tone, and formatting as requested:English: The Traitor's LiberationSalina strode through the gloomy courtyard of her castle, her black boots crunching on the rough stone floor. The wind howled through the broken battlements, as if warning against the place she was headed: the prison.It was no ordinary dungeon but a rock-hewn oubliette deep beneath the castle. The walls were damp, streaked with salty tears and the blood of past tortures. Rusted iron rings jutted from the stone, where prisoners had once been chained. The stench of decay and rotting straw hung in the air. This was hell’s antechamber.Before the heavy, iron-clad door stood two guards—vampires of terrifying size. Their muscle-bound frames were clad in dark armor, eyes glowing blood-red in the dark. When they recognized Salina, they bowed curtly, but their gazes remained wary."Open the door," she commanded firmly.
With a bone-chilling creak, the gate yielded.The Encounter with the Traitor
Inside, on a narrow stone bench, sat Nytral. His once-opulent robe of purple silk had frayed into tattered linen. His blond hair, formerly meticulously groomed, now hung in greasy strands over his face. Yet despite his captivity, he still radiated a dangerous allure.When he saw Salina, his lips twisted into a sneer. "What are you doing here?" he hissed. "Isn’t it enough that you exiled me? I get nothing but thin soup and bread—like a beggar!"Salina’s fingers curled involuntarily. She felt rage rise within her but took a deep breath. She wasn’t here to indulge his hatred."You deserve it," she replied coldly. "We seek peace with all beings—unlike your old Blood Cult, which brought only death."Nytral scowled. The topic was long settled for him. He’d once ruled as prince of Sakar, the land where the God-Vampire Sethur was buried. But his dream of eternal power had failed—because of her."What do you want?" he snapped. "I can’t guess."Salina sat slowly beside him. Her touch was calculating, not tender. She studied him, noting the pale scars on his hands—relics of past battles."Queen Fagora sent me," she murmured. "Vampires are attacking humans again. And there are rumors… of the Red Moon, of the God-Vampire Rethor. What do you know?"Nytral let out a shrill laugh. "I’ve been rotting here forever! No one tells me anything." Then a sly smile crept across his face. "But if you want my help… free me. I’ll solve this with you."Salina’s lips curled bitterly. "I can’t. You’d kill again. Grasp for power again."Suddenly, Nytral draped an arm around her shoulder, his breath hot on her cheek. "I still love you, gods know why," he whispered. "But I know something no one else does."She froze. In that moment, he held the power.With a jerk, she pulled away. "I’ll free you," she declared. "But if you step out of line, I’ll kill you—or General Viktor Dracosa, your uncle, will."Nytral reached for her again, but she retreated. Then she turned to the guards."Release my husband. I’ll take the risk."
Her voice didn’t tremble. "Goddess Sabora protects me."
Chinese: 叛徒的解放莎琳娜大步穿过城堡阴郁的内庭,黑靴碾过粗砺的石地。寒风在破碎的城垛间呼啸,仿佛警告她正前往的地方:监狱。那并非普通地牢,而是山岩深处凿出的黑牢。墙壁渗着水痕,混合着盐渍的泪与干涸的血锈。生铁环嵌在石壁中,曾用来锁住囚徒。腐朽的稻草与霉味充斥空气,这里是地狱的前厅。在包铁巨门前,立着两名守卫——体型骇人的吸血鬼。他们肌肉虬结的身躯裹在玄甲中,双眼在暗处泛着血光。认出莎琳娜后,他们草草行礼,目光却仍警惕。"开门。"她声音坚决。
随着刺耳的吱嘎声,门扉洞开。与叛徒的对峙
窄石凳上坐着尼特拉。他曾华贵的紫绸长袍已朽成破麻布,金发不再精心打理,脏兮兮地黏在脸上。但即便沦为囚徒,他仍散发着危险的魅力。见到莎琳娜,他咧嘴讥笑:"你来干什么?把我流放还不够?我每天只有清汤寡水——像乞丐一样!"她的手指无意识攥紧。怒火上涌,但她深吸一口气——她不是来陪他发泄恨意的。"你活该,"她冷声道,"我们追求众生和平,不像你的血神教只会带来死亡。"尼特拉面部扭曲。这个话题对他早已终结。他曾是萨卡尔的君主,那片埋葬着吸血鬼之神塞图尔的土地。但永恒权力的美梦破灭了——因为她。"你到底要什么?"他暴躁道,"我猜不到。"莎琳娜缓缓坐到他身旁。她的触碰不带温情,只有算计。她打量他手上的旧疤——昔日战斗的印记。"法戈拉女王派我来,"她低语,"吸血鬼又在袭击人类。还有红月传言…关于神裔吸血鬼雷瑟。你知道什么?"尼特拉尖笑:"我在这儿烂了多久了!谁会和我说?"突然,他露出狡黠的笑:"但若你帮我…就放了我。我和你一起解决。"她嘴角抽动:"不可能。你会再杀人,再夺权。"猛地,尼特拉揽住她肩膀,呼吸灼烧她脸颊:"不知为何,我仍爱你,"他轻声道,"但我知道些…无人知晓的事。"她僵住了。此刻,权力在他手中。她挣脱开来:"我放你走,"她决然道,"但若越界,我会亲手杀你——或让你叔叔维克多·德拉科萨将军动手。"尼特拉再次伸手,她已退开,转向守卫:"放了我丈夫。我愿冒险。"
她的声音毫无颤抖:"女神萨波拉会庇佑我。
"French: La Libération du TraîtreSalina marchait à travers la cour sombre de son château, ses bottes noires écrasant les pierres rugueuses. Le vent hurlait entre les créneaux brisés, comme pour la mettre en garde contre sa destination : la prison.Ce n’était pas un simple cachot, mais un cul-de-basse-fosse taillé dans la roche, profondément enfoui sous le château. Les murs suintaient, striés de larmes salées et de sang séché. Des anneaux de fer rouillé saillaient de la pierre, là où des prisonniers avaient été enchaînés. Une puanteur de pourriture et de paille moisie stagnait. C’était l’antichambre de l’enfer.Devant la lourde porte blindée se tenaient deux gardes — des vampires d’une taille terrifiante. Leurs corps musclés étaient emprisonnés dans une armure noire, leurs yeux luisant d’un rouge sang dans l’obscurité. En reconnaissant Salina, ils s’inclinèrent brièvement, mais leurs regards restaient méfiants."Ouvrez la porte," ordonna-t-elle d’une voix ferme.
Avec un grincement à glacer le sang, la porte céda.La Rencontre avec le Traître
À l’intérieur, assis sur un étroit banc de pierre, se trouvait Nytral. Sa robe de soie pourpre, autrefois somptueuse, n’était plus que haillons. Ses cheveux blonds, jadis soigneusement coiffés, pendaient en mèches grasses sur son visage. Pourtant, malgré sa captivité, il dégageait toujours un charme dangereux.En apercevant Salina, il eut un rictus moqueur. "Qu’est-ce que tu fais ici ?" siffla-t-il. "Ma relégation ne te suffit pas ? Je ne reçois que de la soupe claire et du pain — comme un mendiant !"Les doigts de Salina se crispèrent. La rage montait en elle, mais elle inspira profondément. Elle n’était pas là pour céder à sa haine."Tu l’as mérité," répliqua-t-elle froidement. "Nous cherchons la paix avec tous les êtres — contrairement à ton ancien Culte du Sang, qui ne semait que la mort."Nytral grim
